L'eredità di Studio Gibli è quasi finita prima di iniziare grazie a un famigerato Dub Bad
Davanti Studio Ghibli Diventare un simbolo di luminosità dell'animazione globale, BENE y Principessa Mononoke , quel viaggio è diventato una posizione quasi disastrosa grazie a un famigerato lancio americano. A metà degli anni '80, Nausicaa del Valle del Viento , il film ampiamente considerato il punto di origine di Ghibli è stato presentato in modo rotto dal pubblico americano. Guerrero . Questo molto curato e chiamato le possibilità dello studio di essere preso seriamente all'estero.
Quello che era destinato a essere il debutto globale della vittoria di Hayao Miyazaki si è rapidamente trasformato in una storia di avvertimento sul rischio di concetti errati culturali. Malinteso di Nausicaa Il debutto inglese non solo ha infuriato i creatori, ma ha anche causato un cambiamento che ha definito l'eredità del modo in cui lo studio Gibli e l'industria dell'animazione più ampia si sono avvicinati al luogo per il pubblico occidentale. Senza le lezioni apprese da questo primo errore, Studio Ghibli potrebbe non aver formato una bellissima reputazione.
Nausicaa屠殺とGuerreroがどのようにポイントを逃したか
Falsi incomprensioni e incomprensioni negli Stati Uniti
originale Nausicaa del Valle del Viento È una storia apocalittica ricca di strati che combina l'ambientalismo, il pacifismo e il complesso dramma politico attraverso la lente di una giovane eroina coraggiosa. Tuttavia, quando il film è stato presentato in anteprima negli Stati Uniti nel 1985 Guerrero , I distributori americani hanno distrutto quasi 25 minuti di filmati ed eliminato l'importante sviluppo della storia e del carattere. Il risultato fu una confusione incoerente che spogliava la storia della mente e delle sfumature.
Imparentato Studio Ghibli Fan Ready, il personaggio più emblematico di Miyazaki non sembrava ancora più adorabile nella collaborazione del nuovo prodotto
Studio Ghibli fans need to get excited because Donguri Sora has just released the most adorable collection of Ghibli companion plushies ever.
StazioniPeggio ancora, US Dub Marketing ha presentato il film come una fantasia generale piena di azione. Star Wars . Cash Art Guerrero Nongatinly, un personaggio maschile apparve nell'overboard, con Nausicaa che dà poca enfasi visiva.
Anche la performance vocale in inglese non ha aiutato con il problema. Non vi era alcuna risonanza emotiva nella recitazione e Dub prese la libertà creativa che distorceva il messaggio originale. Questioni politiche complesse sono state semplificate o ignorate Nausicaa La profondità filosofica è stata sostituita da un dialogo di azione unidimensionale. Per i nuovi spettatori nella versione giapponese, la storia è apparsa come un altro manga indimenticabile degli anni ottanta invece di un lavoro profondo che era davvero.
La risposta di Miyazaki e la nascita di una politica di non riduzione
Lezioni difficili che modellano l'eredità globale di Gibli
Repulsione Guerrero Era veloce e profondamente personale per Hayao Miyazaki. Imparando come i loro film, Miyazaki e produttore Suzuki, sono cambiati drasticamente, ora sono determinati a impedire che tale interferenza si svolgesse di nuovo. Hanno istituito una rigida politica senza taglio per tutte le future versioni di Ghibli e la condizione contrattuale che nessuno dei loro film sarà modificato o ristrutturato per il mercato internazionale.
Questa politica di riduzione non era solo quella di proteggere l'integrità artistica, ma per garantire che la visione del mondo di Gibli fosse rispettata, la profondità della narrazione di storie e valori culturali.
L'ormai famoso aneddoto in studio Ghibli manda Harvey Weinstein a Katana. Non leggere il primo taglio Principessa Mononoke’s Rilascio degli Stati Uniti. Questa politica di riduzione non era solo quella di proteggere l'integrità artistica, ma anche per garantire che la visione del mondo di Ghibli, la profondità della narrazione e i valori culturali fossero rispettati. Il mondo è un luogo in cui le persone possono comprendere la situazione e sperimentare l'importanza della situazione.
Questa politica non solo ha mantenuto la credibilità della storia di Gibli, ma ha anche mostrato che il pubblico americano può e può accettare complesse e non esit. Quando è come un film Ghibli posteriore Il mio vicino Totoro y BENE Rilasciati senza tagli, hanno risuonato profondamente con il pubblico del mondo con una voce cast in inglese di alta qualità , dimostra la saggezza dell'atteggiamento di Miyazaki.
Come un doppiaggio ha cambiato per sempre l'industria degli anime
Nausicaa虐待がどのようにグローバルなアニメの分布を作り直したか
Conseguenze radioattive di Guerrero Studio Ghibliだけを超えてエコー。日本全土のアニメスタジオがミスステップに注意し、西洋市場へのアプローチ方法を再考し始めました。以前は、多くの日本のアニメーションスタジオは、国際的な販売を後付けと見なしており、多くの場合、外国のディストリビューターにローカリゼーションの決定を残していました。しかし、 Nausea Il fiasco ha rivelato che rinunciare al controllo creativo potrebbe essere importante controproducente.
Nei prossimi anni, altri creatori furono direttamente coinvolti nella supervisione delle strategie di doppiaggio, traduzione e marketing. L'obiettivo era garantire che l'adattamento rimanesse fedele alla visione originale, indipendentemente dal linguaggio. I fan hanno anche iniziato a richiedere standard più elevati. L'aumento della sottommunità dei fan negli anni '90 è stato in parte una risposta a come è stato infuso inadeguatamente le importazioni di anime e le importazioni di compilation. Guerrero È diventato un punto di riferimento di avviso.
Sono grato per questa cosa estremamente importante Nausicaa del Valle del Viento L'incidente, i fan di oggi possono godere dei fedeli film più folli dello studio Gibli attraverso associazioni con aziende come Disney e GKID, che rispettano profondamente il materiale originale.
Sono grato per questa cosa estremamente importante Nausicaa del Valle del Viento L'incidente, i fan di oggi possono godere dei fedeli film più folli dello studio Gibli attraverso associazioni con aziende come Disney e GKID, che rispettano profondamente il materiale originale. From the integrity of Idiosincità culturale Il vento sorge , nessuno di questi momenti sarebbe stato possibile Guerrero Non ha causato il ripensamento completo di come gli anime dovrebbero viaggiare in tutto il mondo.
Guerreroの遺産とStudio Ghibliへの影響
Nausicaa del Valle del Viento Helped the Future Ghibli Films in the U.S.
Ironia della sorte, uno dei peggiori doppiazioni nella storia degli anime è diventato il motivo per cui i film di Studio Ghibli sono attentamente conservati nella traduzione. Guerrero Può essere scolorito Nausea’s È stato un debutto internazionale, ma alla fine ha consolidato i principi che guidano gli studi per sacrificare la loro visione di marketing. Quel principio non solo proteggeva la storia di Gibli, ma sollevò anche l'anime nel suo insieme agli occhi del mondo.
Imparentato Un momento romantico in cui 8 film in studio Ghibli dimostrano alcuni dei più grandi romanzi dell'anime
Questi otto momenti e coppie di Studio Ghibli mostrano che lo studio dell'animazione ha trasformato la più grande storia d'amore di anime nella più grande storia d'amore della storia.
StazioniGuerrero Avremmo potuto finire l'espansione a ovest prima che Gibli iniziasse ad espandersi a ovest. En cambio, Nausicaa del Valle del Viento Oggi, con l'eredità di Miyazaki stabilita e lo studio Ghibli è stato riconosciuto come una delle più importanti case di animazione della storia, i primi inciampi sono un potente promemoria che un singolo fallimento può portare a una risoluzione incrollabile e alla fine una vittoria globale.
La tua qualifica
recinzione 10 stelle 9 stelle 8 stelle 7 stelle 5 stelle 4 stelle 3 stelle 2 stelle 1 stella Valutalo ora 0 /10 Lascia una recensioneIl tuo commento non è salvato
Nausicaa del Valle del Viento
SCI-Fi di Panimation Adventure 9.8 /10- Data di rilascio
- 11 marzo 1984
- tempo di esecuzione
- 117 punti
- direttore
- Hayao Miyazaki
elenco
Vedere tutto- Sumi Shimamoto
- Gory Naya
Dove vedere
Trasmissione- scrittore
- Hayao Miyazaki , Cindy Davis, Donald H. Hewitt, Kasonri qui
Ingrandire Crollo
-
-
- Studio Ghibli
